As-salâmu ‘alaykum wa rahmatu-llâhi wa barakâtuh.
Le samedi 13 du mois de Rabî’ Ath-Thânî de l’an 1428 H..
Vous allez pouvoir télécharger ici la traduction du Noble Coran en langue kabyle (thamazight). Il s’agit de celle du Complexe du Roi Fahd -qu’Allâh lui fasse miséricorde- pour l’Impression du Noble Coran intitulée :
Le samedi 13 du mois de Rabî’ Ath-Thânî de l’an 1428 H..
Vous allez pouvoir télécharger ici la traduction du Noble Coran en langue kabyle (thamazight). Il s’agit de celle du Complexe du Roi Fahd -qu’Allâh lui fasse miséricorde- pour l’Impression du Noble Coran intitulée :
« thasûrats l fâtshah âk nathlâtha ladjzâ inagûrâ « qad sami’ » âk « tabârak » âk « dh’amma » tsrdjmah llm’ânînsats ghthmâzîghth / Le
chapitre de l’Ouverture et les trois dernières parties [du Coran] « qad sami’ », « tabârak », « ’amma » ainsi que la traduction du sens de ses versets en langue amâzîgh. »
I win yebghan ad isel tasuqil n Leqran dagi / Pour celui qui veux écouter le Coran, c’est ici :
VOICI LE SENS DES 40 PREMIERES SOURATES EN THAQVAYLÎTH. POUR LE RESTE PATIENTEZ UN PEU.
Pour ceux qui ne savent pas : La langue amâzîgh est présente dans plusieurs pays d’Afrique du Nord (Îles Canaries, Maroc, Mauritanie, Algérie, Mali, Niger,Tunisie, Egypte).
VOICI LE SENS DES 40 PREMIERES SOURATES EN THAQVAYLÎTH. POUR LE RESTE PATIENTEZ UN PEU.
Pour ceux qui ne savent pas : La langue amâzîgh est présente dans plusieurs pays d’Afrique du Nord (Îles Canaries, Maroc, Mauritanie, Algérie, Mali, Niger,Tunisie, Egypte).
Elle a plusieurs variantes dont le kabyle ou « thaqvaylîth » parlée en Algérie. La langue amâzîgh, peut être écrite avec les lettres arabes, latines mais à la base, elle dispose de son
propre moyen d’écriture qu’on appelle le « tîfînâgh ».
Des remarques ? Contactez-nous ici.
Des remarques ? Contactez-nous ici.



